Anne lange tõlkimine omas ajas
ETIS - Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti
Anne Lange "Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost" Anne Lange "Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost" Eesti kultuur – nagu iga teine – on tõlkekultuur: ühes keeles loetud ja teises keeles mõistetud tekstide kogum. Paradoksaalsel kombel on aga tõlget sageli väärtustatud vähem kui originaali.
CV: Anne Lange - ETIS
Anne Lange. Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost. Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2015. Anne Lange raamat paistab silma eelkõige selle poolest, et on väga väärtuslik infoallikas. Esiteks annab see ülevaate tõlketeaduse kui ühe väga noore teadusharu teoreetilistest väljakutsetest, teiseks näitab mõningaid
TLÜ kirjastuselt ilmus Anne Lange "Tõlkimine omas ajas
Anne Lange„Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost.“Tallinna Ülikooli Kirjastus 2015207 lk.
Tõlkimine omas ajas 2015 -- Raamatukoi raamatupood
anne lange tõlkimine omas ajas
Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost. Anne Lange (Autor) Anne Lange on Tallinna Ülikooli õppejõud ja tõlkija. Tema tõlkes on ilmunud üle 30 raamatu ja lavastatud üle 30 näidendi; talle on määratud Loomingu tõlkepreemia (2001) ja Eesti …
Anne Lange "Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut
anne lange tõlkimine omas ajas
Anne Lange. Tõlkimine omas ajas Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost . 207-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora. TLÜ kirjastus 2015 Raamat on läbi müüdud Tutvustus. Eesti kultuur – nagu iga teine – on tõlkekultuur: ühes keeles loetud ja teises keeles mõistetud
Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost
Anne Lange uurimus "Tõlkimine omas ajas" analüüsib kolme tähelepanuväärset tõlget: “Kadunud ja jälleleitud Paradiis” (1895), “Lord Jim” (1931) ja “Uhkus ja eelarvamus” (1985), tuues esile tõlkijate loova töö ja tõlgete olulisuse Eesti keele ja kultuuri kujundamisel.
Anne Lange (Translator of Väikeste Asjade Jumal)
anne lange tõlkimine omas ajas
Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost. Anne Lange (Autor) Anne Lange on Tallinna Ülikooli õppejõud ja tõlkija. Tema tõlkes on ilmunud üle 30 raamatu ja lavastatud üle 30 näidendi; talle on määratud Loomingu tõlkepreemia (2001) ja Eesti …
Arvustus. Tõlkimine kui teadus | Kirjandus | ERR
Anne Lange is the author of Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost (4.50 avg rating, 6 ratings, 0 reviews, published 2015), Wicked In
ETIS - Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti
Anne Lange. Tõlkimine omas ajas Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost . 207-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Acta Universitatis Tallinnensis. Humaniora. TLÜ kirjastus 2015 Raamat on läbi müüdud Tutvustus. Eesti kultuur – nagu iga teine – on tõlkekultuur: ühes keeles loetud ja teises keeles mõistetud
Anne Lange (Translator of Väikeste Asjade Jumal)
Maarja-Liis Orgmets, Masters Degree, 2020, (sup) Anne Lange, Proosatekstide tõlkimine tõlkija pilgu läbi: ilukirjanduse tõlkijad oma tööst aastal 2019 (Translating Fiction: Literary Translators about Their Profession in The Year of 2019), Tallinn University
Tõlkimine omas ajas 2015 -- Raamatukoi raamatupood
Anne Lange. Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost. Tallinna Ülikooli Kirjastus, 2015. Anne Lange raamat paistab silma eelkõige selle poolest, et on väga väärtuslik infoallikas. Esiteks annab see ülevaate tõlketeaduse kui ühe väga noore teadusharu teoreetilistest väljakutsetest, teiseks näitab mõningaid
TLÜ kirjastuselt ilmus Anne Lange "Tõlkimine omas ajas
Neile küsimustele otsibki vastust “Tõlkimine omas ajas”, andes ülevaate sellest, mida on Eestis peetud heaks tõlkeks umbes saja-aastase ajavahemiku jooksul. Lähilugemiseks on võetud kolm tõlkeraamatut: “Kadunud ja jälleleitud Paradiis” (1895), “Lord Jim” (1931) ja “Uhkus ja eelarvamus” (1985).
Anne Lange -- Raamatukoi raamatupood
anne lange tõlkimine omas ajas
Lange, Anne (2015). Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost. Tallinna Ülikooli Kirjastus.
Tõlkimine omas ajas. Kolm juhtumiuuringut eesti tõlkeloost
anne lange tõlkimine omas ajas
Anne Lange Tõlkimine omas ajas TLÜ kirjastus 2015 Loe lähemalt Anne Lange, Vincent B Leitch, Sirje Olesk, Kaia Sisask, Ene-Reet Soovik ja Jüri Talvet Widening circles TLÜ kirjastus 2008 Loe lähemalt Koostaja/toimetaja. English Literary Reader